Irish TV station 'forced' to use Queen's English
PRINT ALL READINGS (PDF)Pronunciation - Level 4
Broadcasters at Ireland's national broadcaster RTE are angry at being told to use the Queen's English. RTE staff were given an A-Z of words they had to pronounce in the Queen's English to make sure they are clearly understood. The A-Z has audio clips on how to "properly" pronounce the "problem" words. RTE said the producers issued the guide to keep up standards. It said RTE got complaints from people about how some words were mispronounced.
An Irish linguistics expert called the RTE's actions "internalized colonialism". He said: "The basic issue is RTE expects its staff to speak as if they were English. Why? We have our own form of English, which is different but fully…accepted worldwide." He said Irish people don't pronounce the TH in 'birthday' like the English do. He added that the Irish pronunciation of 'news,' "is and always has been 'nooze'".
SPEED READING
Speed 1 | Speed 2 | Speed 3 | Speed 4
MORE
11 online activities | 8-page printable (PDF)
Pronunciation - Level 5
Radio and TV presenters at Ireland's national broadcaster RTE are angry at being told to use Queen's English pronunciation. An Irish newspaper says RTE's broadcasters were given an A-Z guide of words, which tells them how to pronounce certain words to make sure they are clearly understood. The A-Z comes with audio clips with lessons of how to "properly" pronounce the "problem" words. An RTE official said the producers issued the guide to keep up standards. It said RTE had received complaints from the public over how certain words were mispronounced.
An Irish linguistics expert called the RTE's actions "internalized colonialism". He was surprised that Irish speakers had to use words with an English accent. He said: "The basic issue is RTE expects its staff to speak as if they were English. Why? We have our own form of English, which is different but fully legitimate and accepted worldwide." He highlighted some of the words that had to be used with a British English accent. He said Irish people don't pronounce the TH in 'birthday' like the English. He added that the Irish pronunciation of 'news,' "is and always has been 'nooze'".
SPEED READING
Speed 1 | Speed 2 | Speed 3 | Speed 4
MORE
11 online activities | 8-page printable (PDF)
Pronunciation - Level 6
Radio newsreaders and television presenters at Ireland's national broadcaster RTE are up in arms at being told to pronounce words according to the Queen's English. A report in The Irish Sun newspaper claims that RTE's broadcasters have been issued an A-Z style guide of words which instructs them on how to pronounce certain words in an effort to ensure they are clearly understood. The A-Z comes with audio clips containing elocution lessons of how to "properly" pronounce the "problem" words. An official at RTE told the Irish Sun that producers issued the guide to keep up standards. It said RTE had received complaints from the public over how certain words were supposedly mispronounced.
Irish linguistics expert Professor Raymond Hickey called the RTE's actions "internalized colonialism". He expressed his disbelief that Irish speakers were being asked to use words with an English accent. He said: "The basic issue is RTE expects its staff to speak as if they were English. Why? We have our own form of English, which is different but fully legitimate and accepted worldwide." Professor Hickey highlighted some examples of the words Irish presenters are being asked to pronounce with a British English accent. He said: "The Irish don't pronounce the TH [in 'birthday'] as a fricative, but as a stop with no breath….The same is true of 'news' - the Irish pronunciation is and always has been 'nooze'."
SPEED READING
Speed 1 | Speed 2 | Speed 3 | Speed 4
MORE
25 online activities | 26-page printable | 2-page mini-lesson