This is the text (if you need help).
Chinglish is Chinese English and Singlish is Singaporean English. Professors in Japan are worried about Japanese English. They say the government uses too many computer translations. These create strange expressions, which confuse English speakers. The professors worry this could harm Japan's tourism industry. They say the increasing amount of strange, translated words is becoming an "embarrassment" to Japan.
Computer software often gives bad translations of Chinese characters used in Japanese. One example of this is job centres being called "Hello Work". The professors say English speakers could check and correct the strange English. A Christmas message being used by a Japanese department store has also worried people. It says "Stay Positive." Many people think this is the wrong thing to say during coronavirus.
Back to the Japanese English lesson.